您所在位置:张家港上元教育 > 上元外语 > 日语 >

张家港哪里有日语培训班-中日两国的汉字为什么

2021-10-07 11:22 上元教育

中日两国的汉字为什么会有这些区别?

最主要的一点就是两国都对汉字进行过改造。

汉字由中国传入日本,在历史的发展与变迁中,两国文字的字形就产生了变化,两国都对汉字进行了简化,由此,两国的汉字的区别就渐渐产生了。

日本1946年发表的《当用汉字表》中,1850个汉字中有131个简体字,而到了1981年,其中的简体字就增加到了800字以上。但是中国在对汉字的简化力度上要明显比日本大得多,日本对汉字原有的字形的保存度要比中国大,比如,中日两国对“氣”字的简化,中国简化后的汉字写做“气”,而日本简化后的汉字写做“気”,两个汉字在字形上的差异就是因为两国的简化方式不一样造成的。

中日两国在简化汉字的方法上大体相同,也有不同的地方。简化的方法大致就是这几种:省略繁体字的部分结构和笔画;增加偏旁;保留汉字的原有轮廓和特征、减少繁体字的笔画数等等。

这就是中日两国汉字出现区别的一大原因,大家了解了吗?

还想了解更多的话,欢迎来上元教育咨询哦!

上元教育张家港校
地址:张家港曼巴特写字楼14层
联系人:徐老师   18915712620(同微信)

上一篇:张家港日语培训学校-中日汉字字义有什么差别?

下一篇:张家港哪里有日语培训班-怎么打好日语基础?