您所在位置:张家港上元教育 > 上元外语 > 日语 >

张家港日语培训学校-中日汉字字义有什么差别?

2021-10-06 10:52 上元教育

张家港日语培训学校-中日汉字字义有什么差别?

上元教育张家港校区
地址:曼巴特写字楼14层
联系方式:徐老师  18915712620(同微信)

日语中,有些汉字的字形和中文汉字的字形相同,字义也是差不多的。

比如:“酒”,在两国的汉字里,这个“酒”都是表示一种由米、麦、葡萄等植物发酵而成的饮料。“新”,表示最初的、没有使用过的、与旧有相反意义,等等

日语汉字与中文汉字中,有些字的字形相同,但字义不同。

比如:“猪”,在中文汉字里就表示猪这种动物,无论大猪小猪还是野猪,而在日语汉字中,“猪”则表示野猪。“床”这个字在中文汉字里表示睡觉用的床,而在日本的汉字里则表示地板。

还有些汉字字形基本相同,字义有相同的部分,也有不同的部分。

比如:“玉”,在中文汉字里表示一种石材,在日语中,“玉”除了有石材的意思,还表示圆形的物体。

这就是中日两国汉字在字义上的区别,大家看明白了吗?

 

上一篇:张家港哪里有日语培训学校-初学者选什么教材好

下一篇:张家港哪里有日语培训班-中日两国的汉字为什么